I april i fjor fikk argentinske Selva Almada mye oppmerksomhet da hun ble finalist til Den internasjonale Bookerprisen. Takket være den engelske oversettelsen av romanen Ikke en elv (2021) føyde hun seg inn i rekken av latinamerikanske forfattere som de siste årene har blitt nominert til den prestisjetunge britiske litteraturprisen. En fjerdedel av bøkene som ble nominert i fjor, var fra Latin-Amerika.
Selv om Almada ikke vant prisen, ga oppmerksomheten henne innpass pÃ¥ det lukrative engelsksprÃ¥klige markedet. Den internasjonale Bookerprisen har de siste ti Ã¥rene gitt anerkjennelse og lesere til mange kvinnelige latinamerikanske forfattere som har blitt oversatt til engelsk. I tillegg til Almada kan vi her nevne argentinske Gabriela Cabezón Cámara, Ariana Harwicz, Claudia Piñeiro og Samanta Schweblin, meksikanske Fernanda Melchor og Guadalupe Nettel, og peruanske Gabriela Wiener. (…)
Denne saken er forbeholdt våre abonnenter. Bli abonnent og få tilgang til alle våre artikler, eller logg inn / logg inn med Vipps.

Tre måneder med Le Monde
diplomatique for 99 kroner!
Papiravis og full digital tilgang
Fornyes til 199,- per kvartal